takzdorovo


Слова, как ключи. Правильно подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот.

heykaktus:

kisazaya: neebatsya: yo-vivo: mmiracle: sweetgame: dodosha: margoxoxoxo: (via zefffirinka)              

 

16.11.15

Иногда тебе просто нужно уйти на дно.

zefffirinka:

Ограничить себя в общении с кем-бы то ни было. Исчезнуть, чтобы разобраться в себе, чтобы прибраться внутри себя и разложить всё по полочкам, а прежде эти полочки вытереть от пыли. И дело тут не в потребности в одиночестве, нет, а в потребности остаться наедине с собой, дабы очистить мысли, накопить знания и прочее прочее прочее. Просто нужно уйти на дно. Правда, тонуть никак нельзя, нет. Не затем мы сюда спускались. Нужно лишь найти и подхватить правильное течение, которое приведет тебя туда, где ты сможешь и захочешь всплыть. А там, уже и остров будет видеться. Ты только плыви. Плыви.

 

14.11.15

heykaktus:

(via ullu)

 

+

naslazhdenie:

(via eyyyyy)

 

+

naslazhdenie:

(via hiphopvnutrimenya)

 

08.11.15

(via naslazhdenie)

07.11.15

Метод чтения Ильи Франка

fuck-everything:

Метод чтения Ильи Франка — метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке за счет того, что текст в данных книгах разбит на абзацы, сначала идет адаптированный отрывок (на иностранном с подробными пояснениями смысла отрывка и разбором новых слов), затем идет тот же текст, но уже чисто на английском.
Таким образом, читатель сначала прочитывает предложение на иностранном языке, вникает в суть написанного, разбирая незнакомые участки, а затем закрепляет материал прочтением отрывка полностью на английском (или любом другом языке).

В чём преимущества метода?

1) Вам не приходится постоянно лазить в словарь за переводом (что экономит время и повышает мотивацию);
2) Слова могут иметь разные значения в зависимости от контекста, и неопытный читатель может просто неверно понять содержание;
3) Слова запоминаются не по-отдельности, а целыми выражениями и словосочетаниями, что помогает впоследствии успешно использовать их в активной речи.

Такой метод хорошо подойдёт учащимся с невысоким уровнем владения языка, на этапе активного изучения. Тем, кто уже достаточно хорошо владеет языком, лучше не переключаться на русский, а пытаться читать неадаптированный текст, угадывая незнакомые слова по контексту, а потом проверять себя по подсказкам.

Конечно, только Вам решать, читать ли адаптированные таким способом книги, о методе можно встретить самые разные отзывы. 

Ниже вы найдёте несколько произведений, которые есть в свободном доступе.

Джером К.Дж. Трое в одной лодке, не считая собаки

Ирвинг В. Рип ван Винкль

Ирландские волшебные сказки

Лир Э. Книга бессмыслицы

Муркок М. Рыцарь мечей

Уэллс Г. Дверь в стене

Фитцджеральд Ф.С. Алмаз величиной с отель Риц

Хэмингуэй Э. Киллеры

Раскин Дж. Король Золотой реки

 

02.11.15

heykaktus:

liberty:

namuyti:

(via antichrist)

 

 

 

28.10.15

heykaktus:

(via sonya-suicide)

 

+

(via ddc)

27.10.15

(via -sokolova)

25.10.15

(via -sokolova)

+

(via naslazhdenie)

24.10.15

(via ddc)

+

b-boobs:

(via ohnihuya)

 

23.10.15